海外ドラマ

海外ドラマGleeシーズン5で英語学習!おすすめ動画配信サービスは?

こんにちは!岡本です。

最近、英語の勉強をするためにHuluで海外ドラマ、【Glee】を見ています。

洋楽がちょいちょい入る展開は斬新ですが、音楽好きには最高です。

昨日、シーズン5の10話を見たので、気になったセリフを紹介していこうと思います!

gleeシーズン5-10

おかもと
おかもと
スー校長が校内で子作りにトライしていたシューとエマに言ったセリフ。エマが「最後までいったからあとは足をあげれば妊娠する」なんて言ったのは驚いたけど、生々しすぎてスーでなくても聞きたくないよね(笑)

おかもと
おかもと
シューがグリーメンバーに言ったセリフ。【I’m sure】は【〜を知っている】という意味で、英会話でよく出るパターンです。

おかもと
おかもと
これもシューのセリフ。【I’m glad】は【嬉しい】というポジティブな感情を表し、その後にthatをつなげて複文にすることで会話らしいフレーズをいろいろ作ることができます。

おかもと
おかもと
ティナが同学年で卒業を控えるブレインとサムに言ったセリフ。【gonna(〜する予定)】は学校では習わないけれど、英語圏の日常生活で頻発する最重要単語。発音は「ごな」ではなく「がな」です。

おかもと
おかもと
【impressive】は直訳すると【印象的】

おかもと
おかもと
AがBを別の状態にする時、「A makes B 〇〇」のような言い方をします。

おかもと
おかもと
サム→ブレイン。【I’m sure】は【I know】とほぼ同じ意味なので言い換えできます。

おかもと
おかもと
ブレイン→サム。直訳すると、【実際に起こっていることを信じられない】

おかもと
おかもと
ブレイン→ティナ。直訳すると、【あなたには難しいと私は知っている】

おかもと
おかもと
ティナ→ブレイン、サム。お世話になった人との別れ際に言いたいフレーズです。

おかもと
おかもと
サム→ティナ。直訳すると、私はあなたと取引するだろう。サムの取引内容は毎日おもしろ動画をアップして送るから、代わりに君のおっぱ○動画送ってでした。ウケた(笑)

おかもと
おかもと
シュー→エマ。直訳すると、慌てる理由はない。パニくった人がいたときに使えるセリフ。

おかもと
おかもと
シュー→エマ。figure out〜(〜を理解する)

おかもと
おかもと
ビースト→シュー。sorryは【ごめんなさい】だけでなく、【かわいそう】という意味もあります。

おかもと
おかもと
サム、ブレイン→ベッキー。rudeは【無礼な】

おかもと
おかもと
シュー→エマ。【take it easy】も同じ意味。

おかもと
おかもと
シュー→エマ。直訳すると、これはすごい。

まとめ

活きた英語を学ぶためには、日常会話がひんぱんに出てくるgleeをはじめとしたシットコムと言われるジャンルの海外ドラマを見続けることをおすすめします。

その中からおもしろいと思える作品が必ず出てくるのでこれと思った作品はできるだけ見続けてください。

英語のリスニング力が上がっていきます!!

おすすめの動画配信サービス

U-NEXTやFODなど動画配信サービスはいろいろあるけれど、海外ドラマを中心に扱っているのは「Hulu」と「Netflix」!

どちらがいいか迷うところだけど、日本語字幕と英語字幕が同時に見られるクローム拡張機能があるHuluがおすすめです。

Huluで同時字幕で英語学習

「glee」以外にも日本テレビ系列の過去の話題作やアニメを視聴できるHulu。下のリンクから今すぐ登録できます!

Huluの登録方法は、メールアドレスを登録し、その後、会員情報を登録して完了です。